« GEOGRAPHIE » : différence entre les versions

De Encyclopédie-de-L'AFN_1830-1962
(→‎Algérie : cartes 1/50000)
Balise : Révoqué
(19 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{CHANTIER}}
<center> http://stockybarka.free.fr/2bgal/img/g/afn/afn_relief_800.jpg</center>




__TOC__
__TOC__




Ligne 13 : Ligne 10 :


Pour être moins contestables, ces cartes sont pour la plupart publiées par d'autres pays que la France qui avait des intérêts dans la région.
Pour être moins contestables, ces cartes sont pour la plupart publiées par d'autres pays que la France qui avait des intérêts dans la région.
La majorité des cartes d'origine française est constituée de cartes dressées et publiées pour les besoins militaires et chacun sait que dans tous les pays du monde l'armée manque d'imagination et que sur cette [[carte de 1845]], ''palmier'' n'a pas la même signification que ''palmier'''''s''' ou ''palmier''''' double'''
La majorité des cartes d'origine française est constituée de cartes dressées et publiées pour les besoins militaires et chacun sait que dans tous les pays du monde l'armée manque d'imagination et que sur cette [[1845 Algérie Boufarik Topographie |carte de 1845]], ''palmier'' n'a pas la même signification que ''palmier'''''s''' ou ''palmier''''' double'''




=== Avant 1830 ===
=== Avant 1830 ===
<font id="Ret_AFN" ></font>
<font id="Ret_AFN" ></font>
[[L'Afrique du Nord en 1774]]
[[1774 Afrique du Nord |L'Afrique du Nord en 1774]]


<font id="Ret_Alg28" ></font>
<font id="Ret_Alg28" ></font>
[[Alger en 1828]]
[[1828 Alger |Alger en 1828]]


=== Algérie ===
=== Algérie ===
<font id="Ret_Alg34" ></font>
<font id="Ret_Alg34" ></font>
[[Le pays en 1834|L'Algérie en 1834]]  
[[1834 Algérie Voies de communications Pistes |L'Algérie en 1834]]  


<font id="Ret_Rte" ></font>
<font id="Ret_Rte" ></font>
[[les premières routes]] sont créées par l'armée pour ses besoins stratégiques.
[[1848 Algérie Voies de communication Routes |les premières routes]] sont créées par l'armée pour ses besoins stratégiques.
 
<font id="Ret_20"1850 ></font>[[1850 Algérie Colonisation |20 ans aprés]] le débarquement de Sidi Ferruch, la colonisation est encore faible et la reconquête des terres incultes à proximité d'Alger est encore loin d'être achevée [[1858 Alger Algérois Marais|en 1858]]
 
<center>
<gal>
 


<font id="Ret_20"1850 ></font>[[20 ans aprés]] le débarquement de Sidi Ferruch, la colonisation est encore faible et la reconquête des terres incultes à proximité d'Alger est encore loin d'être achevée <font id="Ret_58"></font>[[en 1858]]
</gal>
</center>


=== Maroc ===
=== Maroc ===
<font id="Ret_Mar" ></font>
<font id="Ret_Mar" ></font>
[[Le pays en 1850|Le Maroc en 1850]]
[[1850 Maroc Voies de communications Pistes |Le Maroc en 1850]]


<font id="Ret_VdCom" ></font>
<font id="Ret_VdCom" ></font>
[[maroc_1913|Voies de communications]]
[[1913 Maroc Voies de communications Routes Chemins de Fer |Voies de communications]]
 
[[maroc_espagnol|Le Maroc Espagnol du nord]]
 
[[Maroc_1954|Le Maroc en 1954]]


=== Tunisie ===
=== Tunisie ===
<font id="Ret_Tun" ></font>
<font id="Ret_Tun" ></font>
[[La Tunisie en 1850]]
[[1850 Tunisie Voies de communication Pistes |La Tunisie en 1850]]


== Toponymie ==
== [[Toponymie]] ==


Du grec "topos" qui signifie "lieu" et "onoma" qui signifie "nom"  
Du grec "topos" qui signifie "lieu" et "onoma" qui signifie "nom"  
D'après son étymologie, c'est "le nom des lieux", donc, l'étude linguistique des noms de lieux.  
D'après son étymologie, c'est "le nom des lieux", donc, l'étude linguistique des noms de lieux.
En géographie, la toponymie désigne l’ensemble des noms de lieux d’une région ou d’une langue.
La connaissance des termes employés permet de mieux comprendre l'origine des noms de lieux.
 
Désignation économique comme les innombrables '''Souk el ..., Le marché du...'''
 
Géographique comme '''Halk el Oued, l'embouchure de la rivière'''
 
Géographique et historique comme '''Medjez Ahmar, Le Gué Rouge'''
 
Noms de personnes, individuels comme '''Bou, Père''' ou collectifs comme '''Ben, Fils de'''


Mais il y a aussi des surprises en toponymie et on cherchera en vain l'origine de certains noms dans les bouquins. Cette origine se retrouve dans la mémoire des anciens. Ils vous raconteront le renard noyé dans la source, la vache montée sur un arbre ou ils vous diront que Bourdouf doit son nom à la prononciation arabe de celui de l'ancien propriétaire du terrain, monsieur Oberdorff.


=== Dico ===
<font id="Ret_Dico"> </font>[[Abd]]  [[Bab]]  [[Cha]]  [[Dah]]  [[El]]  [[Fon]]  [[Gar]] [[Hac]]


=== Cas de figure ===
[[Catégorie:GEOGRAPHIE]]
<font id="Ret_CFig" ></font>[[Souk el Mitou]]
[[Catégorie:AFN]]

Version du 20 janvier 2011 à 17:36

afn_relief_800.jpg



Géographie Générale

Pour être démonstrative, la géographie utilise des cartes et pour qu'elles restent lisibles, il faut leur conserver une taille parfois importante; certaines cartes pèsent plusieurs centaines de Ko. Soyez patients pendant l'affichage de certaines pages.

Pour être moins contestables, ces cartes sont pour la plupart publiées par d'autres pays que la France qui avait des intérêts dans la région. La majorité des cartes d'origine française est constituée de cartes dressées et publiées pour les besoins militaires et chacun sait que dans tous les pays du monde l'armée manque d'imagination et que sur cette carte de 1845, palmier n'a pas la même signification que palmiers ou palmier double


Avant 1830

L'Afrique du Nord en 1774

Alger en 1828

Algérie

L'Algérie en 1834

les premières routes sont créées par l'armée pour ses besoins stratégiques.

20 ans aprés le débarquement de Sidi Ferruch, la colonisation est encore faible et la reconquête des terres incultes à proximité d'Alger est encore loin d'être achevée en 1858

<gal>


</gal>

Maroc

Le Maroc en 1850

Voies de communications

Le Maroc Espagnol du nord

Le Maroc en 1954

Tunisie

La Tunisie en 1850

Toponymie

Du grec "topos" qui signifie "lieu" et "onoma" qui signifie "nom" D'après son étymologie, c'est "le nom des lieux", donc, l'étude linguistique des noms de lieux.