« Expressions vocales courantes » : différence entre les versions
De Encyclopédie-de-L'AFN_1830-1962
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
|Comment ça va ? : kif el hal ? | |Comment ça va ? : kif el hal ? | ||
| [{{URL}}son/vocal/m3.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m3.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m3a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m3a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m3b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m3b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m3c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m3c.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
|Bien, grâce à Dieu : kouwiz hamdoulah | |Bien, grâce à Dieu : kouwiz hamdoulah | ||
| [{{URL}}son/vocal/m4.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m4.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m4a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m4a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m4b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m4b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m4c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m4c.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
Ligne 52 : | Ligne 52 : | ||
|Bienvenue : ahlan wa sahlan | |Bienvenue : ahlan wa sahlan | ||
| [{{URL}}son/vocal/m5.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m5.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m5a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m5a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m5b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m5b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m5c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m5c.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
|Quel est ton nom ? : ma smouk ? | |Quel est ton nom ? : ma smouk ? | ||
| [{{URL}}son/vocal/m6.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m6.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m6a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m6a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m6b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m6b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m6c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m6c.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
|Merci beaucoup : choukran jazilan | |Merci beaucoup : choukran jazilan | ||
| [{{URL}}son/vocal/m7.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m7.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m7a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m7a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m7b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m7b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m7c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m7c.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
|Tout est bien : koullou chay | |Tout est bien : koullou chay | ||
| [{{URL}}son/vocal/m8.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m8.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m8a.mp3 {{IMGSON}}] | | [{{URL}}son/vocal/m8a.mp3 {{IMGSON}}] | ||
| [{{URL}}son/vocal/m8b.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m8b.mp3 {{IMGSON}}] NON | ||
| [{{URL}}son/vocal/m8c.mp3 {{IMGSON}}] NON | | [{{URL}}son/vocal/m8c.mp3 {{IMGSON}}] NON |
Version du 5 avril 2005 à 16:29
Cet article est en chantier, son contenu pourra évoluer profondément. Vous pouvez le compléter (éditer) ou le commenter (discussion) - En cliquant sur 'historique' vous verrez et pourrez contacter les auteurs! Attention vous devez être Connecté donc Enregistré !
Expressions de tous les jours :
note liminaire : le caractère "ε"qui figure dans la traduction phonétique arabe correspond au εaïn qui est intraduisible avec notre alphabet.Il a un son guttural très particulier .