« Expressions vocales courantes » : différence entre les versions
De Encyclopédie-de-L'AFN_1830-1962
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
*Donne moi du café au lait :[{{URL}}son/vocal/m19.mp3 aεtini qahwa bi halib] | *Donne moi du café au lait :[{{URL}}son/vocal/m19.mp3 aεtini qahwa bi halib] | ||
*Donne moi un journal s'il te plait :[{{URL}}son/vocal/m20.mp3 aεtini jarida min fadlik] | *Donne moi un journal s'il te plait :[{{URL}}son/vocal/m20.mp3 aεtini jarida min fadlik] | ||
*Veux tu du café : [{{URL}}son/vocal/m21.mp3 hal tourid qahwa] | |||
*Tous les gens : [{{URL}}son/vocal/m22.mp3 n'nas koullouhoum] | |||
*Quand tu voudra : [{{URL}}son/vocal/m23.mp3 εindawa touhibb] | |||
*Qui est à l'appareil (téléphone) : [{{URL}}son/vocal/m24.mp3 man yatakallam] | |||
*Je n'entends pas bien : [{{URL}}son/vocal/m25.mp3 la asma jayyidan] |
Version du 3 avril 2005 à 21:32
Cet article est en chantier, son contenu pourra évoluer profondément. Vous pouvez le compléter (éditer) ou le commenter (discussion) - En cliquant sur 'historique' vous verrez et pourrez contacter les auteurs! Attention vous devez être Connecté donc Enregistré !
Expressions de tous les jours :
Qui va chercher le pain (galettes) ? ECOUTER=> <FRANCAIS> <MAROCAIN> <ALGERIEN> <TUNISIEN> < BANLIEUE>
A vous de jouer les artistes :-)
note liminaire : le caractère "ε"qui figure dans la traduction phonétique arabe correspond au εaïn qui est intraduisible avec notre alphabet.Il a un son guttural très particulier .
EXPRESSIONS COURANTES
- Bonjour(toi) ... (vous) : salam εalik ...salam εalaykoum
- Réponse à la salutation : wa εalaykoum Salam
- Comment ça va ? : kif el hal
- Bien, grâce à Dieu : kouwiz hamdoulah
- Bienvenue : ahlan wa sahlan
- Quel est ton nom ?: ma smouk ?
- Merci beaucoup : choukran jazilan
- Tout est bien (parfait) : koullou chay
- Très honoré : tacharafna
- Quelle heure est-il s'il te plait ? kim s'saεa min fadlik
- Comme vous voudrez : kama tourid
- Louange à Dieu : el hamdou li-llah
- Bonne nuit : layla moubaraka
- Bien sûr, je vous en prie : tabεan tafadel
- qu'est c que c'est (quoi ceci) : ma hada
- Avec plaisir : bi koulli sawan
- Merci monsieur, au revoir : Choukran ya sayyidi maεa salama
- Voici le pain : ha houwa l'houbz
- Donne moi du café au lait :aεtini qahwa bi halib
- Donne moi un journal s'il te plait :aεtini jarida min fadlik
- Veux tu du café : hal tourid qahwa
- Tous les gens : n'nas koullouhoum
- Quand tu voudra : εindawa touhibb
- Qui est à l'appareil (téléphone) : man yatakallam
- Je n'entends pas bien : la asma jayyidan