« Historique Chiffalo - Ville » : différence entre les versions

De Encyclopédie-de-L'AFN_1830-1962
mAucun résumé des modifications
m (rond + ortho)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{VILLE2006|
{{VILLE2006|
|Nom_ville=Chiffalo
|Nom_ville=Chiffalo
|gauche=65
|gauche=60
|haut=15
|haut=14
|Pays=ALGERIE  
|Pays=ALGERIE  
|ecu=non
|ecu=non
|Forum=
|Forum=
|Album=
|Album=
}}
}}&nbsp;<!--[[Catégorie:Ville|Chiffalo]]-->
<!--[[Catégorie:Ville|Chiffalo]]-->
[[Catégorie:PageDeVille]]


{| width=85% align=center style="border:1px solid black;" cellpadding=5|
{| class="FCK__ShowTableBorders" style="border-right: black 1px solid; border-top: black 1px solid; border-left: black 1px solid; border-bottom: black 1px solid" cellpadding="5" width="85%" align="center"
|-
|-
|
|  
== Présence française  ==


== Présence française==
A 50 kilomètres d’Alger, le village de Téfeschoun est créé en 1851.<br>En 1872, des émigrants siciliens arrivent à Téfeshoun. Ce sont des pêcheurs, qui s'installent au bord de mer et forment le village de Chiffalo, traduction française de Cefalù village sicilien à 50 km à l'Est de Palerme, d’où étaient originaires les premiers émigrants.


A 50 kilomètres d’Alger, le village de Téfeschoun  est créé en 1851.<br>
Ils construisent un port et une école grâce à des dons de leur communauté et de leurs parents, partis en Californie (à Monterey) pêcher la sardine et le thon.  
En 1872, des émigrants siciliens arrivent à Téfeshoun. Ce sont des pêcheurs, qui s'installent au bord de mer et forment le village de Chiffalo, traduction française de Cefalù village sicilien à 50 kms à l'est de Palerme, d’où étaient originaires les premiers émigrants.


Ils construisent un port et une école grâce à des dons de leur communauté et de leurs parents, partis en Californie (à Monterey) pêcher la sardine et le thon.
Ils ont abandonné leur village natal&nbsp;: Cefalù, Partinico, Isola Delle Femmine, Capaci, etc..pour s'établir sur une terre inconnue, l'Algérie, encore à l'état sauvage, afin de recommencer une nouvelle vie, dans l'espoir qu'elle serait meilleure


Ils ont abandonné leur village natal :Cefalù, Partinico, Isola DelleFemmine, Capaci, etc..pour s'établir sur une terre inconnue, l'Algérie, encore à l'état sauvage, afin de recommencer une nouvelle vie, dans l'espoir qu'elle serait meilleure
Mais Chiffalo n'était pas pour autant un village à part entière, seulement un '''hameau''' dépendant de la commune de Tefeschoun.<br>Tefeschoun, situé sur la colline, derrière un bois de pins, était essentiellement habité par des viticulteurs d'origine alsacienne. Là se trouvait la mairie.<br>Un autre petit port de pêche, Bou Haroun, complétait cette commune. Des intérêts divergents, des origines différentes firent que Bou Haroun finit par obtenir son indépendance administrative.


Mais Chiffalo n'était pas pour autant un village à part entière, seulement un '''hameau''' dépendant de la commune de Tefeschoun.<br>
Chiffalo possédait pourtant son agence postale et son école à deux classes, école qui devint insuffisante quand le nombre des enfants augmenta. On construisit alors une autre école, dite «&nbsp;école des petits&nbsp;» dans un quartier situé derrière la première.<br>A cette époque, on ne s'embarrassait pas de noms, aussi le nouveau quartier fut simplement baptisé «&nbsp;derrière l'école».  
Tefeschoun, situé sur la colline, derrière un bois de pins, était essentiellement habité par des viticulteurs d'origine alsacienne. Là se trouvait la mairie.<br>  
Un autre petit port de pêche, Bou Haroun, complétait cette commune. Des intérêts divergents, des origines différentes firent que Bou Haroun finit par obtenir son indépendance administrative.  


Chiffalo possédait pourtant son agence postale et son école à deux classes, école qui devint insuffisante quand le nombre des enfants augmenta. On construisit alors une autre école, dite « école des petits » dans un quartier situé derrière la première.<br>
Au début, cette nouvelle vie ne leur apporta que travail rude et abstinence de tous désirs&nbsp;; mais ils persévérèrent et aboutirent à la valorisation de terres jamais foulées.  
A cette époque, on ne s'embarrassait pas de noms, aussi le nouveau quartier fut simplement baptisé « derrière l'école».


Au début, cette nouvelle vie ne leur apporta que travail rude et abstinence de tous désirs ; mais ils persévérèrent et aboutirent à la valorisation de terres jamais foulées.  
Puis plus tard, ils entreprirent eux-mêmes la construction de leur maison, en prenant modèle sur l'architecture sicilienne. Ils bâtirent un port pour protéger ''leur gagne-pain'', les longs lamparos de la mer quand elle aimait à se mettre en colère. Ils surent garder modes et traditions de leur ancienne patrie et surtout conserver une grande solidarité entre eux.  


Puis plus tard, ils entreprirent eux-mêmes la construction de leur maison, en prenant modèle sur l'architecture sicilienne. Ils bâtirent un port pour protéger ''leur gagne-pain'', les longs lamparos de la mer quand elle aimait à se mettre en colère. Ils surent garder modes et traditions de leur ancienne patrie et surtout conserver une grande solidarité entre eux.
Petit village d’une centaine de foyers, les habitants, en majorité siciliens, pratiquaient la pêche à la sardine et à l’anchois sur de longues barques d’une dizaine de mètres, appelées «&nbsp;lamparos&nbsp;» du nom de la technique de pêche de nuit pratiquée avec des lampes.<br>


Petit village d’une centaine de foyers, les habitants, en majorité siciliens, pratiquaient la pêche à la sardine et à l’anchois sur de longues barques d’une dizaine de mètres, appelées « lamparos » du nom de la technique de pêche de nuit pratiquée avec des lampes.<br>
Ils furent enfin récompensés car ce nouveau pays leur procura respect et prospérité mais bien souvent, il est vrai au prix de vies humaines. lls ont su, ainsi, mieux que quiconque, mériter leur nouvelle patrie.  


Ils furent enfin récompensés car ce nouveau pays leur procura respect et prospérité mais bien souvent, il est vrai au prix de vies humaines. lls ont su, ainsi, mieux que quiconque, mériter leur nouvelle patrie.
==== La pêche  ====


==== La pêche ====
Les pêcheurs de Chiffalo...avaient eu pour devanciers des Italiens qui, bien avant 1830, faisaient leur&nbsp;« saison&nbsp;», le long des côtes algériennes, sur des barques à rames et à voiles. Ils apportaient de leur pays du sel (pour la conservation du poisson) des vivres et du vin.


Les pêcheurs de Chiffalo...avaient eu pour devanciers des Italiens qui, bien avant 1830, faisaient leur "saison", le long des côtes algériennes, sur des barques à rames et à voiles. Ils apportaient de leur pays du sel (pour la conservation du poisson) des vivres et du vin.
Le port de Chiffalo comprenait une vingtaine de lamparos. C'étaient de longues barques d'une dizaine de mètres, de type italien, armées d'équipages de huit à dix hommes.  


Le port de Chiffalo comprenait une vingtaine de lamparos. C'étaient de longues barques d'une dizaine de mètres, de type italien, armées d'équipages de huit à dix hommes.
La technique de pêche au poisson bleu avait donné son nom aux bateaux qui la pratiquaient ...La nuit venue, ceux-ci prenaient le large vers le centre de la baie. Lorsqu'ils arrivaient par fonds de 40 à 50 mètres, patrons et marins scrutaient les profondeurs. Quand ils voyaient scintiller des centaines d'éclats lumineux sous l'eau, le patron donnait l'ordre de stopper.  


La technique de pêche au poisson bleu avait donné son nom aux bateaux qui la pratiquaient ...La nuit venue, ceux-ci prenaient le large vers le centre de la baie. Lorsqu'ils arrivaient par fonds de 40 à 50 mètres, patrons et marins scrutaient les profondeurs. Quand ils voyaient scintiller des centaines d'éclats lumineux sous l'eau, le patron donnait l'ordre de stopper.
Grâce au canot annexe&nbsp;« portelampe&nbsp;» , des milliers de sardines frétillantes étaient remontés dans la poche hissée à bras d'homme.<br>Une cerne réussie pouvait s'élever parfois à plusieurs tonnes (6 à 8 tonnes) de sardines.<br>Durant les mois d'été, les pêcheurs de Chiffalo s'adonnaient à la pêche à l'anchois&nbsp;« à la maille&nbsp;».<br>A ces deux types de pêches classiques venaient s'ajouter des pêches épisodiques d'appoint&nbsp;: la pêche au&nbsp;« bardassoune&nbsp;»&nbsp;et celle au&nbsp;« batti-battue&nbsp;».  


Grâce au canot annexe " portelampe" , des milliers de sardines frétillantes étaient remontés dans la poche hissée à bras d'homme.<br>
[[Image:Chiffalo conserverie Mercurio.jpg|thumb|left|150px|Conserverie Mercurio]]
Une cerne réussie pouvait s'élever parfois à plusieurs tonnes (6 à 8 tonnes) de sardines.<br>
Durant les mois d'été, les pêcheurs de Chiffalo s'adonnaient à la pêche à l'anchois " à la maille".<br>
A ces deux types de pêches classiques venaient s'ajouter des pêches épisodiques d'appoint : la pêche au "bardassoune" et celle au "batti-battue".


[[Image:Chiffalo_conserverie_Mercurio.jpg|thumb|left|150px|Conserverie Mercurio]]
Grâce a une pêche fructueuse, certains contruisent leur usine de conserves ou de salaisons créant ainsi de nombreux emplois. Ces usines furent nationalement connues comme celle de&nbsp;« Papa Falcone&nbsp;». Ces offres d'emploi attirèrent petit à petit beaucoup d'arabes du sud de l'Algérie et même du Maroc.La communauté arabe comprend une cinquantaine de familles. Elle est installée à 200 m de la dernière habitation qui fait partie des douze maisons de&nbsp;« derrière l'école&nbsp;».  


Grâce a une pêche fructueuse, certains contruisent leur usine de conserves ou de salaisons créant ainsi de nombreux emplois. Ces usines furent nationalement connues comme celle de "Papa Falcone" Ces offres d'emploi attirèrent petit à petit beaucoup d'arabes du sud de l'Algérie et même du Maroc.La communauté arabe comprend une cinquantaine de familles. Elle est installée à 200 m de la dernière habitation qui fait partie des douze maisons de "derrière l'école".
*Source Jean-Marc Lopez site P.N.H.A


* Source Jean-Marc Lopez site P.N.H.A
<br>


== Nom actuel  ==


== Nom actuel ==
*[[VILLES - NOMS#C|Khemisti-Port]] - wilaya 42 -Tipaza
* [[VILLES - NOMS#C|Khemisti-Port]] - wilaya 42 -Tipaza  


== Liens externes ==
== Liens externes ==


* [http://www.piedsnoirs-aujourdhui.com/chiffal01.html Chiffalo Petit coin de Sicile] Site P.N.H.A.
*[http://www.piedsnoirs-aujourdhui.com/chiffal01.html Chiffalo Petit coin de Sicile] Site P.N.H.A.
 
<br>


|-
|}
|}
[[Category:PageDeVille]]

Version du 14 août 2008 à 00:16




Ecu vide.gif
Algérie drapeau.gif
ALGERIE

Chiffalo Nom actuel : ?

Historique

Cadre fond.gif
Vise-rep.gif


Retour
Liste des Villes

 

Présence française

A 50 kilomètres d’Alger, le village de Téfeschoun est créé en 1851.
En 1872, des émigrants siciliens arrivent à Téfeshoun. Ce sont des pêcheurs, qui s'installent au bord de mer et forment le village de Chiffalo, traduction française de Cefalù village sicilien à 50 km à l'Est de Palerme, d’où étaient originaires les premiers émigrants.

Ils construisent un port et une école grâce à des dons de leur communauté et de leurs parents, partis en Californie (à Monterey) pêcher la sardine et le thon.

Ils ont abandonné leur village natal : Cefalù, Partinico, Isola Delle Femmine, Capaci, etc..pour s'établir sur une terre inconnue, l'Algérie, encore à l'état sauvage, afin de recommencer une nouvelle vie, dans l'espoir qu'elle serait meilleure

Mais Chiffalo n'était pas pour autant un village à part entière, seulement un hameau dépendant de la commune de Tefeschoun.
Tefeschoun, situé sur la colline, derrière un bois de pins, était essentiellement habité par des viticulteurs d'origine alsacienne. Là se trouvait la mairie.
Un autre petit port de pêche, Bou Haroun, complétait cette commune. Des intérêts divergents, des origines différentes firent que Bou Haroun finit par obtenir son indépendance administrative.

Chiffalo possédait pourtant son agence postale et son école à deux classes, école qui devint insuffisante quand le nombre des enfants augmenta. On construisit alors une autre école, dite « école des petits » dans un quartier situé derrière la première.
A cette époque, on ne s'embarrassait pas de noms, aussi le nouveau quartier fut simplement baptisé « derrière l'école».

Au début, cette nouvelle vie ne leur apporta que travail rude et abstinence de tous désirs ; mais ils persévérèrent et aboutirent à la valorisation de terres jamais foulées.

Puis plus tard, ils entreprirent eux-mêmes la construction de leur maison, en prenant modèle sur l'architecture sicilienne. Ils bâtirent un port pour protéger leur gagne-pain, les longs lamparos de la mer quand elle aimait à se mettre en colère. Ils surent garder modes et traditions de leur ancienne patrie et surtout conserver une grande solidarité entre eux.

Petit village d’une centaine de foyers, les habitants, en majorité siciliens, pratiquaient la pêche à la sardine et à l’anchois sur de longues barques d’une dizaine de mètres, appelées « lamparos » du nom de la technique de pêche de nuit pratiquée avec des lampes.

Ils furent enfin récompensés car ce nouveau pays leur procura respect et prospérité mais bien souvent, il est vrai au prix de vies humaines. lls ont su, ainsi, mieux que quiconque, mériter leur nouvelle patrie.

La pêche

Les pêcheurs de Chiffalo...avaient eu pour devanciers des Italiens qui, bien avant 1830, faisaient leur « saison », le long des côtes algériennes, sur des barques à rames et à voiles. Ils apportaient de leur pays du sel (pour la conservation du poisson) des vivres et du vin.

Le port de Chiffalo comprenait une vingtaine de lamparos. C'étaient de longues barques d'une dizaine de mètres, de type italien, armées d'équipages de huit à dix hommes.

La technique de pêche au poisson bleu avait donné son nom aux bateaux qui la pratiquaient ...La nuit venue, ceux-ci prenaient le large vers le centre de la baie. Lorsqu'ils arrivaient par fonds de 40 à 50 mètres, patrons et marins scrutaient les profondeurs. Quand ils voyaient scintiller des centaines d'éclats lumineux sous l'eau, le patron donnait l'ordre de stopper.

Grâce au canot annexe « portelampe » , des milliers de sardines frétillantes étaient remontés dans la poche hissée à bras d'homme.
Une cerne réussie pouvait s'élever parfois à plusieurs tonnes (6 à 8 tonnes) de sardines.
Durant les mois d'été, les pêcheurs de Chiffalo s'adonnaient à la pêche à l'anchois « à la maille ».
A ces deux types de pêches classiques venaient s'ajouter des pêches épisodiques d'appoint : la pêche au « bardassoune » et celle au « batti-battue ».

Conserverie Mercurio

Grâce a une pêche fructueuse, certains contruisent leur usine de conserves ou de salaisons créant ainsi de nombreux emplois. Ces usines furent nationalement connues comme celle de « Papa Falcone ». Ces offres d'emploi attirèrent petit à petit beaucoup d'arabes du sud de l'Algérie et même du Maroc.La communauté arabe comprend une cinquantaine de familles. Elle est installée à 200 m de la dernière habitation qui fait partie des douze maisons de « derrière l'école ».

  • Source Jean-Marc Lopez site P.N.H.A


Nom actuel

Liens externes