Aide:Lieux - Lexique Imprimerie nationale
De Encyclopédie-de-L'AFN_1830-1962
L'orthographe des noms de lieux
selon le lexique de l'Imprimerie nationale
- Rencontré seul, le nom propre géographique (qu’il soit nom propre par nature ou par occasion) prend naturellement une majuscule : l’Europe, les Détroits (Bosphore et Dardanelles)
- Nom commun d’espèce individualisé par un nom propre ou par un adjectif ; celui-ci reçoit une capitale initiale, le nom commun reste en bas de casse : la baie des Anges,le cap Vert
- Exceptions à la règle précédente, certaines dénominations prennent traditionnellement la majuscule au nom commun d’espèce mais la minuscule à l’adjectif qui le suit : le Bassin parisien,le Massif central.
- Le nom commun d’espèce et l’adjectif ou le nom propre qui l’accompagne servent, ensemble, de nom propre (avec deux capitales et un trait d’union) à un autre nom commun d’espèce (qui, lui, reste en bas de casse) : les îles du Cap-Vert, le massif du Mont-Blanc
- Nom propre accompagné d’un adjectif « accessoire », dont le rôle consiste simplement à distinguer, dans l’ensemble unique défini par le nom propre, plusieurs parties (selon l’altitude, l’orientation du lieu, la langue, la nationalité de ses occupants, etc.) ; cet adjectif conserve la minuscule : la basse Seine (le cours inférieur du fleuve), l’Asie centrale, la Gaule cisalpine.
- Nom propre accompagné d’un adjectif nécessaire à l’identification non plus d’une partie par rapport à un ensemble mais d’un site, d’une contrée, d’un pays nettement individualisé du point de vue physique, économique ou humain : les deux mots portent une majuscule et son souvent liés par un trait d’union : la Basse-Seine (le complexe économique), l’Asie Mineure, Terre-Neuve , la Haute-Volta.
- Noms français ou francisés d’unités administratives (pays, départements, localités...) ; ils prennent des capitales aux substantifs et aux adjectifs ; leurs composants sont liés par des traits d’union, à l’exception de l’article initial : les Pays-Bas, La Nouvelle-Orléans.
- Noms étrangers (non francisés) d’unités administratives (États, provinces, villes...) ; on s’efforcera d’en respecter l’orthographe d’origine en ne mettant ni accents ni traits d’union mais en attribuant la majuscule aux substantifs, aux adjectifs et, pour les localités seulement, à l’article initial : le New Hampshire, Los Angeles, New York, Venezuela.
- Les noms et adjectifs francisés dérivés de noms étrangers seront composés « à la française » avec accents et traits d’union : la foule new-yorkaise, les Vénézuéliens,
- L’article précédent le nom d’une commune prend la majuscule (sauf s’il y a contraction) : Le Havre , La Rochelle , la ville du Mans.
- L’article précédant un lieu-dit, un quartier d’agglomération et tout terme géographique autre qu’un nom de commune (pays, îles, montagnes, fleuves, etc.) conserve la minuscule : les Batignolles, la Martinique.
- Les surnoms géographiques, expressions traditionnelles suffisant à identifier certaines régions ou villes, se composent généralement avec un capitale aux substantifs et aux adjectifs qui précèdent le premier substantif : la Côte d’Azur, le Nouveau Monde.